Categoría: Activos (página 1 de 4)

Nuestros proyectos activos

Baraou no Souretsu

Título Alternativo: Requiem of the Rose King | Requiem del Rey de Las Rosas
Mangaka: Aya Kanno | 菅野文
Género: Drama, Histórico, Josei, Identidad de Género, Personajes Intersexo, Bélico, Intrigas Palaciegas.
Consta de: 9 tomos (activo)
Serie(s) Relacionada(s): Ninguna
Editorial de Origen: Akita Shoten | Princess Magazine
Editorial Hispana: Ninguna
Año Publicación: 2013
Traducido al Inglés: VIZ Media

Reseña: En la Inglaterra Medieval, durante La Guerra de las Rosas, una feroz batalla se disputa entre la casa de York y la casa de Lancaster. El Joven Richard de York está empecinado en ascender a su familia al Trono… Pero el secreto que esconde puede destruir todo aquello cuanto desea.

Vol.01 

  • Cap.01 (publicado)

¡Actua Sorpresa! ¡¡Nuevo Proyecto Exclusivo!! [Baraou no Souretsu – Requiem of The Rose King || Vol.01 Cap.01]

Después de meses de haber decidido trabajar este hermoso título, por fin puede ver la luz del día (o el intenso fulgor de la luna)… Sí, es que Requiem nos pone a todas muy poéticas. Fuimos Unagi-san y yo quienes pensamos que podríamos trabajar este proyecto en Seraphic, en exclusiva para la sección en español, ya que en inglés está claramente licenciado (una anécdota graciosa al respecto, sigo a la traductora inglesa de cerca porque es una blogger dedicada con un excelente gusto de lectura, cuando hace no muchos días atrás leí una de sus entradas que conoció a Aya Kanno-sensei y tuvo una charla sobre Otomen y Requiem, qué pequeño es el mundo weeb jaja). De lo que estamos algo decepcionadas es de la calidad editorial que Viz ha dispensado a Baraou, creemos que se merecía algo mucho mejor, a Unagi-san y a Foe les costó mares poder editar esto y dejarlo de una forma decente pues la calidad del papel dejaba mucho que desear…

Por mi parte, debo decir que estoy muy contenta con mi traducción, hacía mucho que no me concentraba tanto en traducir una obra, pasé horas leyendo y releyendo diccionarios de español arcaico y medieval, notas de caballería, términos de la época isabelina para poder encontrar el tono adecuado que la obra requiere, y fue una linda experiencia que seguro se repetirá pues este no es más que el primer capítulo de muchos, Baraou sigue en emisión y cuenta con varios volúmenes (todo un viaje tenemos por delante). Por eso quiero decirles (y hacer un poco de publicidad descarada) que una traducción como la nuestra no la encontrarán en ningún otro lado, y no solo va por Requiem, si no para nuestros proyectos en general, sí, quienes nos conocen saben que nos tomamos nuestro trabajo en serio y que si bien no somos las únicas, sí somos pocos quienes gustan de hacer las cosas bien, con prolijidad y esmero así como lo hace Seraphic, por lo que si gustan de trabajos hechos a medias, con traducciones robadas y material tomado sin permiso (y quiero remarcar mucho estos dos últimos aspectos), por favor les pedimos que den media vuelta y regresen a sus grupos “fastsubs” que tanto están abundando hoy en día. Nosotros no le copiamos los títulos a nadie, por lo que si ven otros grupos que tienen “coincidentemente” algunos de nuestros proyectos, créannos, nosotros ya los comenzamos mucho tiempo antes, y estamos más que seguros que esos grupos no consiguen su material por sus propios medios ( y lo sabemos de muy buena fuente que no obtienen sus cosas con sus propios recursos)… Solo eso diré del tema, cada lector sabe qué tipo de material o más bien qué calidad quiere leer y a qué tipo de grupo desea apoyar.

Para cerrar esta actua quiero agradecerle enormemente a Foe y a Unagi, por esforzarse tanto en esta entrega, Unagi dedicó horas para hacer los banners, los créditos, la edición y su hermoso typesetting, y Foe por asistirnos.

Sin más, disfruten de la lectura~

🌹Baraou no Souretsu – Vol.01 Cap.01

Heartless

Imagen

Título Alternativo: Ninguno
Mangaka: Nishin Masumi | ニシンマスミ
Género: Yaoi
Consta de: 2 capítulos (en emisión)
Serie(s) Relacionada(s): Ninguna
Editorial de Origen: Opera
Editorial Hispana: Ninguna
Año Publicación: 2016
Traducido al Inglés: Seraphic Deviltry
Reseña: La Belleza Satánica y la Bestia…

  • Capítulo 01 (publicado)

Barbarities

Imagen

Título Alternativo: バー バ リ ラ イース
Mangaka: Suzuki Tsuta | 鈴木ツタ
Género: Yaoi
Consta de: 1 tomo (en emisión)
Serie(s) Relacionada(s): Ninguna
Editorial de Origen: Libre Shuppan (BexBoy Magazine)
Editorial Hispana: Ninguna
Año Publicación: 2014
Traducido al Inglés: Seraphic Deviltry
Reseña: Érase una vez en un país lejano … El vizconde Adam es designado como guardaespaldas, una contramedida a una carta amenazadora dirigida al Lord Judicial del país, un hombre de gran e invaluable importancia. Sin embargo, el Visconde es también un hombre increíblemente guapo, capaz de hacer que tanto hombres como mujeres caigan por su encanto. ¡Pero ahora este casanova se ha enamorado del serio sobrino del Lord Judicial, Joel! En medio del emocionante desarrollo de estos dos, el amor aparece entre el futuro Rey de otro país y su compañero. El romance acecha a la vuelta de la esquina…

  • Capítulo 01 (publicado)

MODS

Imagen

Título Alternativo: Ninguno
Mangaka: Natsume KAZUKI
Género: BL
Tipo: 3 capítulos (activo)
Serie(s) Relacionada(s): Ninguna
Editorial de Origen: Tokyo Mangasha | Cab Magazine
Editorial Hispana: Ninguna
Año Publicación: 2015
Traducción Original: Seraphic Deviltry & U-zai

Reseña: Tora anda en busca de un trabajo que le ayude a pagar las deudas de su hermana, en una de esas búsquedas se encuentra con una oportunidad difícil de pasar por alto, un trabajo como remís en un hotel…Lo que nunca se imaginó era que ese trabajo consistiría en llevar y traer de los hoteles, prostitutos hombres de cierto burdel. Allí conoce a Shiro, un chico problema que es la estrella más solicitada. Las cosas parecen bien al comienzo, se hacen amigos y la vida se hace un poco más llevadera para ambos, pero todo se trastoca cuando en la ecuación entran los sentimientos, el dolor, y un secreto que amenaza con derrumbarlo todo…

  • Capítulo 01 (publicado)
  • Capítulo 02 (publicado)
  • Capítulo 03 (publicado)
  • Capítulo 04 (publicado)
  • Capítulo 05 (publicado)

Kimagure to Amagami

Imagen

Título Alternativo: 気まぐれと甘噛み | Caprice & Love Bite
Mangaka: Haruta | 春田
Género: Yaoi
Consta de: 1 tomo
Serie(s) Relacionada(s): Ninguna
Editorial de Origen: Ichijinsha (Gateau Magazine)
Editorial Hispana: Ninguna
Año Publicación: 2014
Traducido al Inglés: Seraphic DeviltryReseña: En el mundo del modelaje, un modelo llamado Miike y su editor Ikumi, establecen una relación profesional; pero ¿qué sucede cuando Miike comienza a sentir algo más por su taciturno y reservado editor? Esta es una antología de historias basadas en distintos personajes.
  • Capítulo 01 (publicado)
  • Capítulo 02 (publicado)
Antiguas entradas