• Active Projects

    Ichi One

    A son who loves his father. A younger brother who loves his elder brother. A game of pretend between brothers. Something is off, in this forbidden relationship.

    Anata wa Iyarashii Hito

    Munakata has a secret, and that is that right after caching a suspect and closing a case, he feels the unstoppable urge to release sexual frustration, as a way to alleviate his repressed desire, he sets up online videos where he shows how he gives himself pleasure, in one of those moments, Tooru, Munakata’s loyal kouhai hears some strange noises, thinking that his beloved senpai might be in need of help, he bursts in right in the middle of an online trasmission, from there on, everything gets complicated but Tooru is sure of one thing, his tortured senpai needs his help and support an maybe something else?


    Once upon a time in a distant country… Viscount Adam is designated as bodyguard, a countermeasure to a threatening letter addressed to the country’s Judicial Lord, a man of great and invaluable importance. However, the Viscount is also an incredibly handsome man, able to make both men and women fall for his charm. But now this lady-killer has fallen in love with the straight-laced Judicial Lord’s nephew Joel?! In between the thrilling development of these two, love appears between the soon-to-be-King of another country and his companion. Romance lurks just around the corner…

    By My Side

    A guy accidentally witnesses his friend masturbating. This shouldn't really affect their relationship any, right? After all, men see such things all the time; it's just an amusing incident, to be laughed over once the embarrassment has worn off. Or maybe...

    Koko wa Yasashii Niwa

    «Mamoru» is a guy who hates to work hard in vain since childhood because he couldn’t get his mother’s love no matter how hard he tried.
    One day, a strange guy appears and identifies himself himself as his «brother». Because that man was wounded, Kaoru let him stay for the time being, but what will this event develop itself into?


    Nonhumans, demons, degenerate inclinations, cannibalism.
    Here is the furthest from BL—
    Because of his perverted fetishes, we find Makoto, a so called deviant who has always been struggling alone. One day, he finds the “Book of Demon Summoning” and conjures hesitantly a spell, summoning, that way, a demon. Thereupon, a majestic beautiful creature makes an appearance, the one with a silky tongue, the Prince of the Underworld, “J”. In exchange for Makoto’s life, J can make Makoto’s wishes come true and be reborn as a demon, but—!?

    previous arrow
    next arrow



Nombre/Name: Amarelis
Cargo/Position: Admin, Traductora (Inglés-Español), Editora/editor, Qcer/Revisión Gral.
Acerca/About: Amante de la estética clásica. Hedonista es mi segundo nombre. Me das neo-retro y me enciendo. Fan hasta la médula de Est Em y Motoni Modoru. Toca los botones correctos y un Yaguareté saldrá a saludarte..
Aesthetics lover. Hedonist is my last name. Give me neo-retro and I’ll get lit. Esuto Emu and Motoni Modoru fan to the core. If you pull the correct strings a Yaguareté will appear and say hi.
Nombre/Name: Hassliebe
Cargo/position: Admin, Editora/editor (ocasional), Qcer/Revisión Gral,Websmistress.
Acerca/About: Hedonista natural, adoro el arte y todo aquello que sea agradable a los sentidos. Soy una adicta al manga, al yaoi y a la música (sobretodo metal y gótico). Amante del angst y del estilo ligeramente poético; apasionada de lo decadente y retorcido.
Natural hedonist I adore art, beauty and anything pleasurable. As you might guess, I’m addicted to manga, yaoi and music (mostly metal and gothic). I’m a real sucker of angst, so just give that, a certain sense of poetry, and I’m totally enthralled.
Mangakas: Kaori Yuki, Oki Mamiya, Motoni Modoru, Est Em, Itsuki Kaname, Mizushiru Setona.
Nombre/Name: Unagi-san
Cargo/position: Admin, Tipografía y SFX , Qcer/Revisión Gral (ocasional), Diseño.
Acerca/About: Soy el recipiente humano que dice «creepy and kawaii». Perfeccionista por naturaleza. Gusto por los libros, el manga yaoi, el arte vanguardista, las distopias y la pizza. Fanática de Yoneda Kou, Nakamura Asumiko, Scarlet Beriko, Zariya Ranmaru, Natsume Kazuki y Est Em. Saezuru Tori Wa Habatakanai es un culto para mi. *Conjuro para invocarme: Pronunciar en voz alta tres veces «Yashiro» frente al espejo en una noche plutónica.*

Sección Español

Nombre: Drakkione
Correctora (traductora ocasional).
Nombre: Emilce
Cargo: Editora.
Nombre: Foe-chan
Cargo: Editora.
Acerca: Soy una mezcla especial amante de las explicaciones fisicoquímicas del mundo real pero obsesionada con las creaciones ficticias de la mente humana, donde destaco y admiro el arte, el manga y la poesía. Con respecto al manga tengo preferencia por historias dentro del marco realista, no porque me disguste lo irreal, sino porque creo que hay emociones de este mundo que es necesario reflejar antes de indagar en la fantasía, como por ejemplo el amor, la pasión y por supuesto la tristeza.
Nombre: Katia
Cargo: Editora.
Nombre: Kurohime99
Cargo: Traductora.
Nombre: MAD D
Cargo: Traductora (Inglés-Español).
Acerca: Me gusta la soda, odio correr. No leo muchos libros pero si mucho manga. Me ha empezado a gustar más el yaoi que el shonen. Mi manga favorito es Doushitemo Furetakunai de Yoneda Kou. Shippeo todo lo que se mueva y lo que no. Tengo un perro. Es la primera vez que me uno a un fansub.
Nombre: Murakami San
Cargo: Traductora (Inglés-Español).
Acerca: me encanta leer, escribir cuentos, ver cortos (favoritos Makoto Shinkai) y películas de culto, escuchar música (Rock, pop, electrónica, indie, instrumental, country y soul) y por su puesto leer manga de todos los generos, aunque ahora el yaoi ha desplazado casi por completo al resto. Me encanta tanto el yaoi que me sería imposible elegir una serie o una mangaka en especial, así que me limitó a disfrutar todo
Nombre: Zekki
Cargo: Traductora (Inglés-Español).
Acerca: Soy una persona tranquila, observadora y de carácter fuerte, muy pasional con lo que me gusta. Amo pasar el tiempo jugando videojuegos, leyendo (novelas, fanfics, mangas) y buscando datos irrelevantes. En cuanto al yaoi, me encanta cuando no se siguen estereotipos y el intercambio de roles. Amo los trabajos de Rihito Takarai, Kurahashi Tomo y Ogeretsu Tanaka.

English Members

Name: Ananda
Position: Translator (Jap – Eng).
About: «Scenes are like that. They dictate what’s good and what’s not. What should be worn and what should not be, who should be praised and who should be ridiculed. I am sort of glad to not be part of any scene.» (Burek – http://flying-teapot.blogspot.com)
Name: Aniku
Position: English Proofreader & Russian Translator.
About: I am a self published author, model and journalist. I am a huge fan of anime and manga and have a love for languages and am fluent in 7 languages. I enjoy reading and traveling and so far I’ve traveled to over 15 different countries my favorite author is Julia Quinn. I dislike bright lights and hot weather as well as stuck up people and bad plots in stories. I am originally Ukrainian but I am currently residing in Ireland.
Name: Aya
Position: Editor & Typesetter.
Name: Ed
Name: Eme
Position: Master Editor, Cleaner & Typesetter.
About: Huge weeb that also does AMV editing as hobby~
Been a professional fangirl since 2012! Favorite mangaka is Tanaka Ogeretsu.
Name: Halalima
Position: Proofreader.
Name: LisForeverLove
Position: Proofreader.
About: A lover of all Japanese anime and manga content. Aspires to fulfill her destiny of becoming a stunning yaoi mangaka. Works as a full-time student and part-time proofreader and writer in the meantime. Even if it kills her she plans on moving to Japan to live out her otaku-filled dreams
Name: Mo
Position: Cleaner & Raw Provider.
Name: Mystel
Position: Translator.
Name: Quietus
Cleaner & Typesetter.
Name: Vân
Position: Cleaner.
About: I have a weird taste in music and art that’s none of my friends could understand. Of course I have a passion for yaoi from the bottom of my heart. My favorite mangakas are Scarlet Beriko, Kurahashi Tomo, Mio Junta, Enzou.

Special Collaborator (aka Lifesaver)

Name: Kokiden
Position: Translator & Proofreader.
About: «Begin at the beginning, go on until you come to the end, and then, if you can, stop»

Comentarios cerrados.